diumenge, 9 d’agost del 2009

música i ciència

Aquí us deixo un fragment de la introducció "Amo la música y amo la ciencia: ¿por qué querría mezclar las dos" del llibre "Tu cerebro y la música. El estudio científico de una obsesión humana". A petita escala, a molt petita escala, m'hi he vist reflectida, i em ve molt de gust que aquesta lectura m'acompanyi els dies de ciència que s'apropen.


¿Qué es la música? ¿De dónde viene? ¿Por qué unas secuencias de sonidos nos conmueven tanto, mientras otras (como los ladridos de los perros o los patinazos de los coches) molestan a mucha gente? Para algunos, estas cuestiones suponen gran parte del trabajo de nuestra vida. Para otros, la idea de abordar de este modo la música parece algo equivalente a estudiar la estructura química de un cuadro de Goya, dejando de ver con ello el arte que el pintor estaba intentando crear.

Un historiador de Oxford, Martin Kemp, señala una similitud entre los artistas y los científicos. La mayoría de los artistas describen su trabajo como experimentos, como parte de una serie de esfuerzos destinados a explorar una preocupación común o a establecer un punto de vista.

Mi buen amigo y colega William Forde Thompson (compositor y especialista en cognición musical de la Universidad de Toronto) añade que el trabajo tanto de científicos como de artistas incluye etapas similares de desarrollo: una etapa creativa y exploratoria de "devanarse los sesos", seguida de etapas de comprobación y perfeccionamiento que se caracterizan por la aplicación de procedimientos establecidos, pero que suelen estar acompañadas de una capacidad creadora adicional para la resolución de problemas.

Los estudios de los artistas y los laboratorios de loc científicos comparten también similitudes, con un gran número de proyectos en diversas etapas de elaboración. Ambos exigen instumentos especializados y los resultados están, (a diferencia de los planos definitivos de un puente colgante o la operación de cuadrar el dinero en una cuenta bancaria al final del negocio del día) abiertos a interpretación.

Lo que artistas y científicos comparten es la capacidad de vivir siempre dispuestos a interpretar y reinterpretar los resultados de su trabajo. El trabajo de ambos es en último término la búsqueda de la verdad, pero consideran que esta verdad es por su propia naturaleza contextual y variable, dependiendo del punto de vista, y que las verdades de hoy se convierten mañana en tesis repudiadas o en objetos artísticos olvidados. (...) Para el artista, el objetivo de la pintura o de la composición musical no es transmitir una verdad literal, sino un aspecto de una verdad universal que, si tiene éxito, seguirá commoviendo e impresionando a la gente a pesar de que cambien los contextos, las sociedades y las culturas. Para el científico, el objetivo de una teoría es transmitir "verdad para ahora": reemplazar una verdad vieja, aceptando al mismo tiempo que algún día esa categoría será sustituida también por una nueva "verdad", porque así es como avanza la ciencia.


Ja estic avisada, serà una lectura densa, però tinc ganes de matar la curiositat. Moltes ganes. I també tinc ganes d'anar-me'n amb el vent que ja fa dies que em crida.


(per cert, quin mal que fa veure el videoclip, pobre piano... uix!)





dimecres, 5 d’agost del 2009

parfois la vie, la vie est une glissade

És el que té la ciència, diuen. Que quan una cosa surt bé és una alegria que s'ha de saborejar perquè quan abans t'ho esperis te'n sortirà una de malament, i dues, i tres. I quan les que surten malament provoquen que les vacances s'escurcin fins a reduir-se a la mínima expressió, doncs encara emmascaren més l'alegria de la setmana abans. Què hi farem! C'est la vie, c'est la science!

Avui ja ho he vist clar que les meves vacances seran unes vacances a trompicons i sense poder deixar de pensar en el laboratori, els virus i tot plegat. Perquè abans no s'acabi el mes els virus i jo ens n'hem d'anar cap a Montpellier, on ens hi espera un pis per mi i un congelador per ells, i tres mesos de barallar-nos aviam si en traiem alguna alegria d'aquelles que s'han de saborejar abans no vinguin una, dues o tres relliscades.

Avui una cançó que em ve molt bé de sentir, suposo que perquè aquests dies dec trobar-me en un final d'algun principi:



Seré, seré, seré, se, lo que busque y lo que encuentre y al salir de mi escondite no sabré si fui o si vine. Mientras griten las sirenas, un futuro incierto llega. Soltaron los mandos del timón.

A veces la vida te trae el resbalón.

Seré, seré, seré, se, coseduras y remiendos que se hilvanan entre dedos. Son los suyos, son los nuestros. Coseré una tela desde la razón. Saltaré en picao al corazón, miraré a mis pies pidiendo sujeción.

A veces la vida te trae el resbalón.

La vida se cose con hilo fino,
la vida es un traje a medida, oye.
La vida no tiene patrones no,
la vida con hilo y aguja pasa la vida.

Je serai, serai, serai, ce que je cherche ce que je trouve en sortant de ma cachette je portais ou rien je revenais. Pendant que crient les sirènes un futur incertain arrive, ils ont laché le gouvernail.

Parfois la vie, la vie est une glissade.